The devil is in the detail

von | Apr 28, 2017

Ein einziger Buchstabe oder nur ein kleines Wort können schnell die gesamte Bedeutung einer Aussage ändern.

So kann zum Beispiel die Bedeutung des Wortes „ride“ je nach Kontext stark variieren.

„To go for a ride“ beschreibt eine Spritztour, „to give someone a ride“ dagegen „jemandem eine Mitfahrgelegenheit anbieten“.

Aber Achtung, seien Sie kein blinder Passagier!
„To take someone for a ride“ bedeutet „jemanden reinlegen“ oder sogar ernsthaft hintergehen.

Noch mehr erfrischende Artikel

Neugierig auf Aha-Erlebnisse?

Kontakt

+49 (0)1577 - 2777002

+41 (0) 79 966 60 02

mail@susanne-kilian.com

Über Susanne

Als UN-Dolmetscherin für Staatspräsident_innen, UN-Vertreter_innen oder Entscheidungsträger_innen wie EZB-Präsidentin Christine Lagarde gehört die Macht der Worte und wie wir diese gekonnt einsetzen zu meinem Berufsalltag.