When Marketing goes wrong – Hätten Sie’s gewusst?

von | Okt 16, 2018

Die deutschsprachige Marketing- und Werbewelt ist ohne englische Begriffe undenkbar. Doch seien Sie auf der Hut, es gibt ein paar Fallen…

Test yourself now! Es können mehrere Antworten korrekt sein:

1. Der (Werbe-)Spruch einer Kampagne: Wie bezeichnet ihn Ihr internationaler Kollege? 
A. claim
B. tagline
C. slogan

2. Sie wollen die neuen Drucksachen mit Ihrer amerikanischen Kollegin besprechen. Wie übersetzen Sie „Prospekt“ auf Englisch?
A. brochure
B. prospect
C. leaflet

3.  Ihre britische Agentur macht sich an die Arbeit. Wie bezeichnet sie die  „Konzeption“ der Werbekampagne?
A. conception
B. concept development
C. conception development

Hier geht es zu den Lösungen…

Noch mehr erfrischende Artikel

Neugierig auf Aha-Erlebnisse?

Kontakt

+49 (0)1577 - 2777002

+41 (0) 79 966 60 02

mail@susanne-kilian.com

Über Susanne

Als UN-Dolmetscherin für Staatspräsident_innen, UN-Vertreter_innen oder Entscheidungsträger_innen wie EZB-Präsidentin Christine Lagarde gehört die Macht der Worte und wie wir diese gekonnt einsetzen zu meinem Berufsalltag.