UPGRADE YOUR ENGLISH IN 30 SECONDS

UPGRADE YOUR ENGLISH abonnieren

11.12.2018

Bei Ihnen stapelt sich gerade die Arbeit? Weihnachtsvorbereitungen und -feiern stehen an? Dann sind Sie wohl "snowed under (with work, Xmas preparations,... [weiterlesen]

13.11.2018

Whether on a business trip or on holiday: Always travel in style. Doch sind Sie für Ihre Reisen auch sprachlich gut gewappnet? Test yourself! [weiterlesen]

16.10.2018

Die deutschsprachige Marketing- und Werbewelt ist ohne englische Begriffe undenkbar. Doch seien Sie auf der Hut, es gibt ein paar Fallen... [weiterlesen]

18.09.2018

Das Englisch-Niveau ist hervorragend, und trotzdem passiert es jedem mal: So leistete sich Emmanuel Macron den peinlichen Patzer, die australische First Lady ... [weiterlesen]

23.08.2018

Since everybody has been talking about the weather this summer: Are you aware of the surprising weather idioms in English? Test yourself! [weiterlesen]

03.07.2018

Herzlich willkommen zu unserem WM Special! Kennen Sie Redewendungen, die aus dem Fußballsport stammen und im Business English verwendet werden? [weiterlesen]

14.06.2018

Vorsicht bei direkten Übersetzungen!  "Auf dem falschen/richtigen Dampfer sein" ist auf Englisch weniger maritim, sondern man ist  "on the wrong/right track". Und wohin steuern Sie ... [weiterlesen]

26.04.2018

Vor Kurzem machte ein führender deutscher Politiker mit seiner Aussage „We, the peoples of Germany“ aus den „Menschen Deutschlands“... [weiterlesen]

10.04.2018

In den letzten Wochen schaltete Facebook Entschuldigungs-Anzeigen. Dabei wird „We have a responsibility to protect your information. If we can’t, we... [weiterlesen]

13.03.2018

The English language knows plenty of food idioms. How many do you know? Enjoy this small quiz. What would you say... [weiterlesen]

07.02.2018

Let's start the first 2018 “Upgrade your English” blog entry with a quiz.
Small talk is sales talk - so test your skills! Was würden Sie sagen... [weiterlesen]

05.12.2017

“Actually we are very busy” – und damit haben wir ihn im hektischen Jahresendspurt schon benutzt: einen der “most popular mistakes Germans make”! Denn “actually” heißt nicht... [weiterlesen]

07.11.2017

Hat Sie dieses Schild auch schon mal auf englischen Autobahnen verwundert? Ein Kunde hat sich fragend mit diesem Foto an mich gewandt... [weiterlesen]

26.09.2017

In der Hoffung, dass Sie einen herrlich erholsamen Sommer genossen haben, anbei ein Schmunzler aus einer norwegischen Bar... [weiterlesen]

27.08.2017

Bonjour liebe Fettnäpfchen Freunde, während des letzten Galadinners wurde ich von sichtlich irriitierter französischer Seite gefragt, warum man... [weiterlesen]

 

07.07.2017

Dass an dem Projekt unter Hochdruck gearbeitet wird, wollte unser Kunde mit „We are working hardly.“ ausdrücken. Ein wahres Eigentor, denn... [weiterlesen]

28.04.2017

Ein einziger Buchstabe oder nur ein kleines Wort können schnell die gesamte Bedeutung einer Aussage ändern...[weiterlesen]

14.03.2017

Zu meinem großen Erstaunen sehe ich gerade im Flughafen von Los Angeles einen CBS Bericht über die Verleihung der Goldenen Kamera. Dieses Jahr ist sie weit...[weiterlesen]

23.02.2017

Beim Bummel durch Berlin wundert sich der Besuch aus den USA über die vielen Filialen, der bei uns so allseits beliebten “Rückenfabriken”, der “Back Factory”. Zum Schmunzeln bringt ihn auch, dass...[weiterlesen]

13.12.2016

Im schönen Edinburgh versucht eine beflissene Verkäuferin deutsche Kundinnen, die nach „Pullundern“ suchen, zu verstehen. Die korrekte Vokabel... [weiterlesen]

16.10.2016

Ein amerikanischer Freund, der in Deutschland lebt, stolpert immer mal wieder über den Ausdruck „business date“. „Business date“ existiert... [weiterlesen]

17.08.2016

Wenn Ihre amerikanischen Kontakte von den „oriental colleagues/partners“ sprechen, denken Sie an den arabischen Raum? Die arabischen Kollegen... [weiterlesen]

08.07.2016

Eine Kundin arbeitet seit geraumer Zeit mit einem ausgesprochen angenehmen Kollegen aus den USA zusammen. Als begeisterte „English-Codelerin“ fand sie... [weiterlesen]

31.05.2016

„Nicht den Frühling von der Marge“  bitten die Berliner Bäder auf diesem Schild. Verwirrte Blicke erntete auch mein Kunde, als er während eines Krisengespräches... [weiterlesen]

02.05.2012

Eigentlich wollte Katarina Witt als Jurorin der englischen TV-Show „Dancing on Ice“ zuvorkommend sein. Ihr nett gemeintes „You are... [weiterlesen]

KONTAKT

Neugierig auf AHA-Erlebnisse?

UPGRADE YOUR ENGLISH abonnieren